Significado de Melhor ser cabeça de rato do que cauda de leão

O que é melhor ser uma cabeça de rato do que uma cauda de leão:

A expressão "Melhor ser cabeça de rato do que cauda de leão", É um ditado espanhol que se refere à autoridade ou importância que um indivíduo possui em um pequeno grupo, seja ele trabalhista ou outro.

É usado de maneira popular para indicar que é preferível ser o primeiro em uma pequena corporação do que o último em uma corporação maior, de grande prestígio e líderes no mercado da atividade que é dedicada. Isso ocorre porque, para o indivíduo, muitas vezes é mais gratificante e agradável estar em um emprego em que suas opiniões e ações são apreciadas, analisadas e até executadas para desenvolver um projeto ou plano dentro da pequena empresa ou grupo..

Em relação ao exposto, às vezes o indivíduo não é valorizado, porque diante dele existem muitas outras pessoas com superioridade que pensam, comandam e executam dentro do grande grupo. E, nesse momento, o sujeito deve analisar e perguntar se prefere ser cabeça de rato ou, pelo contrário, a cauda do leão, que é o que ele deseja para sua vida cotidiana e seu futuro, para ser reconhecido e valorizado todas as suas idéias. ou, pelo contrário, apenas realizar o que seus superiores indicam sem o direito de responder, sem poder demonstrar que existe um plano melhor elaborado por ele, impedindo-o de dar o melhor de si dentro do grupo.

É um ditado aplicado a situações em que uma pessoa reflete se pretende ser direcionada e forçada a desempenhar funções impostas por pessoas que estão acima dela; ou pertencer a um grupo no qual você pode comentar, criticar, questionar ou ignorar as decisões de seus superiores, mas sempre aplicando outras medidas que garantam o sucesso do grupo.

Outras variantes deste ditado são, por outro lado: "antes da cabeça de um rato que rabo de leão", "antes de uma cabeça de gato que rabo de leão", "antes de uma cabeça de gato que rabo de leão", "melhor cabeça de raposas do que rabo de leão".

Em inglês, o ditado em estudo pode ser traduzido como "é melhor ser um peixe grande em um lago pequeno do que um peixe pequeno em um lago grande", o que literalmente traduziria "é melhor ser um peixe grande em um lago pequeno do que um peixe pequeno em um lago" lagoa grande ".

Origem do ditado “Melhor ser cabeça de rato do que cauda de leão”

Sua origem é duvidosa, pois, como todos os dizeres, é de transmissão oral e popular. Nesse caso, acredita-se que o ditado "seja melhor cabeça de rato que cauda de leão" se refere ao uso de Júlio César antes de ser imperador.

Julio César, antes de ser imperador, cruzou os Alpes com suas tropas para a Espanha. Ele conheceu alguns montanhistas que discutiram sobre quem exercia autoridade sobre uma vila apontada. Os assistentes do general riram ao considerar a vila insignificante, à qual o futuro monarca de Roma respondeu: “Não faça graça; Eu também preferiria ser uma cabeça nesta vila do que um braço em Roma. ”O que pode ser traduzido e deduzir que o ditado“ é melhor haver uma cabeça de rato do que uma cauda de leão ”.